Tilbage til forsiden

 

Nai Shwe Kyin
"Our aim is to reclaim the traditional and historical homeland of the Mon people which was conquered by the Burmese in 1757 and which did not receive its own rights after independence from Great Britain in 1948."
Nai Shwe Kyin (1913-2003),
former President of NMSP
New Mon State Pary Bamar


နကုႝတှးမာဲဟြံထံက္ဂလာန္ဂွ္ ကၜဟ္ေထာအ္ ေသှာဝ္သဇိုင္ဒက္ပတန္ တၜအဝုႝပှာန္စိုအ္

စဿတ္တၛဲ ဂိတုေမ ၁၊ ၂၀၀၈

မူအေျပာံေသှာဝ္ဥပေဒသဇိုင္ဒက္ပၲန္ဍဳင္ဝြံ ဓဇက္လဝ္ နကုႝဗိုလ္ပှာန္ဗဿာ ေကုာံ မှိဟ္ေဍံတအ္ မဒးဂှပ္တအ္ ပႜဲသဘင္သ႘ကၜ႘ေကာန္ဂကူေဍံတအ္ရ။

ညးစှးညးဍဳင္ကြာန္ ႏူေဗာ္ပေရင္ဍဳင္ဂမၜိဳင္တအ္ဂွ္ ဆၐိုတ္ညိညဓဝ္ေဟင္ ဂြံပါလုပ္လဝ္ ပႜဲသဘင္သ႘ကၜ႘ေဍံတအ္ရ။ တုဲပၜန္ တင္ပတိုန္ထၞး ႏူကႜိဳပ္သကိုပ္ဂကူဟြံေသင္ကုႝဗဿာ ေကုာံ ဂေကာံေဒါအ္ပြန္ေပွာ္တအ္ဂွ္ေလဝ္ ဒးဒုင္တးပဲါလဝ္ရ။

ဟိုတ္ဂွ္ရ နကုႝေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ မိက္ဂြံဗတိုက္ဖေအာဝ္ဏာ ညးဍဳင္ကြာန္တအ္ ညံင္ဂြံကုႝ မာဲဟြံထံက္ဂလာန္ လတူေသှာဝ္သဇိုင္ဒက္ပၲန္ဍဳင္ဝြံရ။

ေကင္ကာကမၼတ႘ဗဟုႝ

ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ

------------------------------

Say NO to the military-monopolized constitution

Date: May 1st, 2008

This draft constitution is drafted by some military officers and their hand-picked delegates at the so-called National Convention.

There were very small numbers of representatives from political parties allowed to attend the National Convention. The papers from Non-Burman nationalities leaders and ceasefire-groups had been eliminated several times at the National Convention.

Therefore we, New Mon State Party, urge people of Burma to cast a “NO” vote in the constitutional referendum.

Central Executive Committee
New Mon State Party

----------------------------

ရက္စြဲ - ၁/ ၅/ ၀၈

ဒီအေျခခံဥပေဒကို အမ်ိဳးသားညီလာခံထဲမွာ စစ္ဗိုလ္ေတြနဲ႕ သူတို႕စိတ္တိုင္းက် ေ႐ြးခ်ယ္ထားတဲ့ ကိုယ္စားလွယ္ေတြက ေရးထားတာ။

ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္နဲ႕ ႏိုင္ငံေရးပါတီကိုယ္စားလွယ္ေတြ တကယ့္အနည္းစုဘဲ ပါဝင္ခြင့္ရခဲ့တယ္။

တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႕ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႕အစည္းေတြရဲ့ တင္ျပခ်က္ေတြဟာလည္း အႀကိမ္ႀကိမ္ ပယ္ခ်ခံခဲ့ရတယ္။

ဒါေၾကာင့္ မြန္ျပည္သူလူေတြအေနနဲ႕ ႏိုင္ငံေတာ္ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒမူၾကမ္း ျပည္လံုးကြ်တ္ ဆႏၵခံယူပြဲမွာ ကန္႕ကြက္မဲ ထည့္ၾကဖို႕ မြန္ျပည္သစ္ပါတီက ႏိႈးေဆာ္တိုက္တြန္းပါတယ္။

ဗဟိုအလုပ္အမႈေဆာင္ ေကာ္မီတီ

မြန္ျပည္သစ္ပါတီ


ယဝ္သဟာဲတံ ြံဒစႝုဒစးမၢး တင္နင္ဗြဲသဿဝ္ေတံဂွ္ ဒွ္ဒတန္ေရာင္

၁။ ပႜဲအခန္အာကႜိဳပ္ ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ဂွ္ လဿိဳန္ကာလ ဒပ္ပှာန္ႏြံအာေရာင္။ ပႜဲဒှာဲခှံဗဒွ္ဥေပဒကီု ပႜဲအရာအုပ္ဓုပ္ကီုဂွ္ ႏူဂအုပ္သၠိဳပ္ပှာန္ ခါန္ကှက္ စုတ္ကႝု ရဲဒပ္ညး (၂၅) တဿအ္ကၜံေရာင္။

၂။ သမၼတဆႝုဗဂပေရင္ပှာန္ႏြံ ဗြဝ္ကႝုလဝ္အဝႝုဂွ္ တိုန္ကၜဳင္ေရာင္။ ႐ဲုသမၼတႏူကႝုညးစှး ပိဗြိဳင္ (ဗြိဳင္ကၜတ္ထဝ္ ညးဍဳင္ကြာန္ ဒုင္သဇိုင္ ကုေဗာ္ပေရင္ဍဳင္ကြာန္၊ ဗြိဳင္ကၜတ္ထဝ္ေကာန္ဂကူ ဒုင္သဇိုင္ ကတြႝဳရးေဒသ ေကုာံ ဗြိဳင္ညးစှးဒပ္ပှာန္ ႏြံပႜဲကၜတ္ထဝ္ၐါသာ္) ေရာင္တဲု  ေဗာ္ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ဂြံမာဲဂၜိဳင္အိုတ္ဂွ္ အေခါင္ဒွ္သမၼတ ႏြံ (၃၃) တဿအ္ကၜံ ေဟင္ေရာင္။

၃။ ပႜဲအရာညးမေကတ္တာလ်ိဳင္ ပႜဲအလႝုအသ႘ဂွ္ ညးတှဟ္တအ္ ဒးႏုက္တိတ္ႏူ ညးစှးကၜတ္ထဝ္၊ ဘဝညးဒုင္ကာ အလႝုအသ႘၊ တာလ်ိဳင္ေဗာ္ ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ကၜာေလဝ္ ရဲဒပ္ပှာန္တအ္ဂွ္ ဟြံဒးႏုက္တိတ္။

၄။ ေကာန္ထံင္ ပေရင္ဍဳင္ကြာန္တအ္ဂွ္ အေခါင္ကႝုမာဲ ဒုင္႐ုဲမာဲ ဟြံမြဲ။

၅။ ပံက္လဝ္ကံင္သ႘စႝုဒှာ ေကုာံ ဂီုကၜီဳေကာန္ဂကူ န(၁၁) တၜတဲု ရဲဒပ္ပှာန္ ပါလုပ္မံင္ (၆) တၜတဲုတဲု ေကတ္လဝ္ဇှးရ။ ယဝ္ေစွ္စိုတ္ လုက္စုက္အာ ပေရင္ဂီုကၜီဳ ေကာန္ဂကူေရာင္မၢး ဂအုပ္ကႜိဳက္ပ္ပှာန္ သၸကႜိဳပ္တဲု ကုရဲပှာန္ပိပန္တၜဂွ္ သီအဝႝုဍဳင္ မာန္မံင္ရ။

၆။ ၐိုန္ရဒုင္လဝ္ယဿဳကဿိန္ဍဳင္ကၜာေလဝ္ ဒွ္မံင္ေသှာတ္မြဲဍဳင္ရ။

၇။ ပႜဲကၜတ္ထဝ္တႝြဳရးတအ္ဂွ္ အဝႝုခှံဗဒွ္ ဥပေဒ ေအာန္မံင္တဲု ပႜဲအရာစႝုဒှာ၊ ဍဳင္သၟာင္ေကုာံ ပေရင္ေသှာဝ္ဓဝ္ မုေလဝ္အေခါင္ဟြံမြဲ။

၈။ ဝန္ေဇှာ္ဌာနစႝုဒှာဂွ္ ႏူဂအုပ္ကႜိဳက္ပ္ပှာန္ ႐ုဲစွ္ကႝုတဲု အလႝုအသ႘တိုန္တဿိဝြံ လတူပေရင္ေကင္ကာ ဒပ္ပှာန္အေခါင္အဝႝုဟြံမြဲသက္က္ရ။

၉။ ဂအုပ္ဝန္ေဇှာ္တြႝဳရးဂွ္ ႏူကႝုသမၼတ႐ုဲရန္ေရာင္တဲု ဒးဒုင္လ်ိဳင္ကႝု သမၼတေရာင္။ ဟိုတ္ဂွ္တဲု စပ္ကႝုပေရင္တြႝဳရးကီု ပေရင္ေကာန္ဂကူကီုဂွ္ မုေလဝ္ ဂံင္ေကၜာန္ဟြံေသင္။

၁၀။ ဒပ္ပှာန္ၐိုတ္ႏြံတအ္ဂွ္ ဒးႏြံသဿဝ္တဲ ဒပ္ပှာန္ဗဿာဖအိုတ္ေရာင္။

၁၁။ လိက္ဗဿာမြဲေဟင္ သုင္ေစာဲနကႝုလိက္႐ုင္ဂြံရ။

၁၂။ ယဝ္မိက္ဂြံပေလဝ္ေသှာဝ္ဒက္ပတန္ဍဳင္မၢး ညးစှးကၜတ္ထဝ္ကဿိန္ဍဳင္ (၇၅) တဿအ္ကၜံ ဒးတုပ္စိုတ္တဲု ေကၜာန္သၸဒုင္ေကတ္ ဆႏၵမာဲ ညးဍဳင္ကြာန္ပၜန္ေရာင္။ အပႜဲဂွ္ ဂြံမာဲဂၜိဳင္မွေလဝ္ ပေလဝ္ဂြံေရာင္။

 

အာ႐ုင္မာဲညိ၊ စုတ္မာဲဒစႝုဒစးညိ။

၁။ ပႜဲဝင္ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ပ႙ုဏံဂွ္ ဂြံအေခါင္စုတ္မာဲ စပ္ကႝုေသှာဝ္ဥပေဒ ဒက္ပတန္ဍဳင္ သီုဖအိုတ္ ႏြံပိဝါဓဝ္ရ။ ပႜဲ (၁၉၄၇) (၁၉၇၄) ကႝုလဿဳဟ္ (၂၀၀၈) ဏအ္ရ။ ရန္တဿံမိက္ဂြံဟီုဂွ္ ညးေဇှာ္ဟြံေပင္အာယုက္ (၅၀) သှာံ ႏြံမံင္လဿဳဟ္တအ္ဂွ္ ညးဟြံေကင္ဆႝုဂဗလဝ္ ပေရင္စုတ္မာဲ ေသှာဝ္ဥပေဒဍဳင္ရ။

၂။ ပႜဲေသှာတ္ဒ႘မႝုကေရၿဇ႘ဂွ္ သမၲီညးဍဳင္ကြာန္ ကုပေရင္ပါလုပ္ ညးဍဳင္ကြာန္ဂွ္ ပဿိက္ေဇှာ္ေကြံေကြံေရာင္။ ပႜဲေပဲါကႝုသၢဳတ္သြာတ္ ကံကုသႝုဇကုဂွ္ နဆႏၵဇကုေဟင္ ဒးဂံင္ထၞး စိုတ္ဆႏၵဇကုေရာင္။

၃။ ဒဿာႏူမု မဒးဒစႝုဒစးေရာဟီုမၢး ေသှာဝ္ဏံဂွ္ ခ်ဴလဝ္ ပႜဲသၻင္သ႘ကၜ႘ ေကာန္ဂကူ အလႝုအသ႘ (နဝတ) (နအဖ)တံေရာင္။ ညးစှးသၠိဳပ္ပှာန္ဂမၜိဳင္ကႝု ညးစှးညးဍဳင္ကြာန္ အလႝုအသ႘ပှာန္ ႐ုဲလဝ္ ဗီုဒးပဿိက္တအ္ ခ်ဴဓဇက္လဝ္ေရာင္။ ဆႏၵညးဍဳင္ကြာန္ ဟြံေသင္။

၄။ ညးစှးေဗာ္ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ကီု၊ ညးစှးကၜတ္ထဝ္ ဂြံလဝ္မာဲ အပႜဲေပဲါ႐ုဲမာဲ (၁၉၉၀)ဂွ္ ပါလုပ္လဝ္ဗြဲမေအာန္

၅။ တင္ပတိုန္ထၞး စပ္ကႝု အေခါင္အရာေကာန္ဂကူတအ္ဂွ္ေလဝ္ အလန္ကႝုအလန္ ဒးဒုင္ပဲါတးေထာံလဝ္ရ။

၆။ ဒပ္ပှာန္ဂွ္ ပါလုပ္သၸမံင္သဿိင္ ပႜဲပေရင္ဍဳင္ကြာန္ပ႙ုဂွ္ စႏူ (၁၉၅၈) ေတံရ။ မဇပှာန္လဿဳဟ္ သၸမံင္သဿိင္သဿး ေပင္အာ (၂၀) သှာံရ။ ယဝ္ေသှာဝ္ဥပေဒ ဒက္ပတန္ဍဳင္ဏံ ဒွ္အာဒတန္မၢး ဒပ္ပှာန္ဏံဂွ္ ဆလအ္ေလဝ္ ဟြံဒးစဵဒှာဲရ။ ဂြံအာအဝုႝ နကုႝေသှာဝ္မပဒတန္လဝ္ေရာင္။ ဟိုတ္ဂွ္ရ ထံက္ဂလာန္လတူေသှာဝ္သဇိုင္ဏအ္ဂွ္ တုပ္တဵညံင္ရဵ ထံက္ဂလာန္ ညံင္တၜအဝုႝပှာန္ ဂြံဆက္တန္တဵအာ ဍာ္ဇမၜိင္ေရာင္။

၇။ ဟြံအာကႝုမာဲကီု အာကႝုမာဲဒစႝုဒစးကီုဂွ္ အေခါင္အရာဇကုရ။ သြက္ဒးေဖက္ဟဿဲ၊ ပေရင္ဘပဠတအ္ဂွ္ လၸေဖက္ညိ။


Statement on constitutional referendum that will conduct in May by the Burmese military regime

    Date: March 9, 2008
  1. New Mon State Party believes that referendum might not conduct before having a tripartite dialogue.
  2. The draft constitution should have to amend and discuss with ethnic nationalities and democratic organizations. If not politcal crisis is never solved.
Central Executive Committee
New Mon State Party



New Mon State Party and local people celebrate the 61st Mon National Day in the hold area.

22. Feb. 2008
Hundreds of thousands of people in the different regions participate the event. The statement from NMSP Central Committee said that now the Burmese's Military Government announced they will hold a constitutional referendum in May this year and multi-party election in 2010. This referendum destroys negotiation for national reconciliation. By doing so, without negotiated with democratic parties and other ethnic nationalities, NMSP do not believe it can solve the political crisis.
President Nai Htaw Mon urges in his epistle that NMSP is standing by its own and depending only on Mon people and re-promising that NMSP never let Mon national profit witch made by our Mons despairs.
Every year on the first waning of Maigh, the ninth month in the Mon lunar calendar, Mons around the world celebrate the National Day in honoring of the established of Mon Kingdom Honsawatoi(Bago) in AD 825.
more pictures

လိက္လေလာင္ၾတး တၛဲေကာန္ဂကူမန္ မရႏုက္ကႝု (၆၁) ဝါ၊
ဗဟႝု - ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ

ယြံမွာဇန္ - ညးဍဳင္ကြာန္မန္တအ္၊ သၢံင္ေကုာံ ရဲေဗာ္တအ္ …………

အခါလဿဳဟ္ တင္လေလာင္၊ ေစှာန္ပဿိင္အလႝုအသ႘ပှာန္ (နယက) သြက္ေပါဲဒုင္ဂိုင္ေကတ္ဆႏၵ သဇိုင္ေသှာဝ္ဥပေဒ အုပ္ဓုပ္ဍဳင္ေဇှာ္မူအေျပာံ အိုတ္အလံုဍဳင္ေကုာံ ေပဲါ႐ုဲမာဲ ဒ႘မႝုကေရၿဇ႘ ေဗာ္ဇ႘တအ္ တိတ္ကၜဳင္တဲုရ။ ေပဲါဒုင္ဂိုင္ေကတ္ ဆႏၵဏအ္ဂွ္ ဒွ္အရာမ “ဗေဒံါ၊ ဗဓီု”ေကၜံ ပေရင္ဆႝုဂဗတက္က်ာ ပေရင္ဍဳင္ကြာန္ သြက္အလံုဍဳင္ ေသၢာံကေလင္ေကၜာံဍ ေျပၿပံင္အာဂွ္တဲု၊ တၜဳင္လအာ ဟြံခိုဟ္ေဂါဝ္ေရာင္ဂွ္ စဿ႘ညာတ္အာရ။ သီုကႝု ဟြံပည႘ပညပ္ ခ်ပ္ဂှန္ကႝု ဂေကာံဒ႘မႝုကေရၿဇ႘ ေကုာံ ဂေကာံေကာန္ဂကူ-ေကာန္ဍဳင္အရင္ တအ္မြဲသာ္ ျပဟ္ဟ္ေျပဟ္ဟ္ ေကၜာန္သၸဏာ ၿမဵသာ္ဏအ္ဂွ္ ျပသှာပေရင္ဍဳင္ကြာန္ ကတႝုဒွ္မံင္လဿဳဟ္ဏအ္ ေျပၿပံင္ဟံုဟဲအာ မာန္ေရာင္ဂွ္ ပ႙ုဟြံပေတွ္ေကတ္ရ။ ဆက္ဗွ္မၢး


၆၁ ႀကိမ္ေျမာက္ မြန္အမ်ိဳးသားေန႕ ထုတ္ျပန္ေၾကျငာခ်က္ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ (ဗဟို)

မြန္ျပည္သူအေပါင္းတို႕ - မြန္ျပည္သစ္ပါတီ ရဲေဘာ္အေပါင္းတို႕

ယခုအခါ ႏိုင္ငံေတာ္ဖြဲ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပံု အေျခခံဥပေဒမူၾကမ္း ျပည္လံုးကြ်တ္ ဆႏၵခံယူပဲြႏွင့္ ပါတီစံုဒီမိုကေရစီ အေထြေထြ ေ႐ြးေကာက္ပြဲမ်ားအတြက္ နယက စစ္အစိုးရ၏ အမိန္႕ေၾကျငာခ်က္မ်ား ထြက္႐ွိလာၿပီ ျဖစ္ပါသည္။ ဤဆႏၵခံယူပြဲကို ႏိုင္ငံေရးအရ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမႈအား ေမွးမွိန္ရပ္တန္႕ေစေသာ အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးအတြက္ မေကာင္းသည့္ အလားအလာဟု ႐ႉျမင္ပါသည္။ ျဖစ္႐ွိေနေသာ ႏိုင္ငံေရးျပႆနာကို ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕အစည္းမ်ား တိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳးအဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ ၫႈိႏႈိင္းတိုင္ပင္ျခင္းမ႐ွိပဲ ဤနည္းျဖင့္ အလ်င္စလို ေျဖ႐ွင္းျခင္းသည္ ေျပလည္သြားလိမ့္မည္ဟု မယံုၾကည္ပါ။ ဆက္ဖက္ရန္


လိက္သဝဏ္ ဥကၠ႒ေဇှာ္ ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ

ယြံမွာဇန္မန္၊ သင္မန္ ေကုာံ သၢံင္မန္ဂမၜိဳင္တအ္

ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိဂွ္ ဒတူလိုင္မံင္ နကႝုျဒဟတ္ဇကုတဲု အဓိကပေတွ္ေကတ္ ဂကူမန္တအ္ရ။ တရဵစးကႝု ပဿိက္ဆႏၵဂကူမန္ပ႙ုတဲု ဂေကာံမြဲလႝုေလဝ္ ေဖ်ံဗီုၿပံင္လွာဲေထာအ္ ရန္တဿအ္ပ႙ု ဂြံဟြံေသင္ရ။ ပရဲဂုဏ္ဖႝုဂကူမွာဇန္မန္ပ႙ု ႏြံေဏာင္မၢး ဒးဂၜာဲနဲကဲခိုဟ္နာနာ ဒး႐ုန္ဂစာန္အာ ဗြဲစဿတ္ေရာင္။ ဗီုလႝုဒွ္ဒွ္ သတ္ပဿဝ္ဇဝ္ပကဵပၜန္ဂတးမန္ပ႙ု သီုအလံုဂကူပ႙ု တႝုလြ႘ဂြံလဝ္ဏအ္ဂွ္ ပ႙ုဒုင္ေဆာံေလင္ဟြံမာန္ ေဖ်ံလဝ္သႏၶိဌာန္ ေရာင္ဂွ္ေလဝ္ ထပ္ကႝုဏာဂတိပၜန္ရအဵ။

ေကှာတ္တဲမိက္ဂြံဟီုဗကန္ဂွ္ ဗီုပ႙ုရန္လဝ္ဂွ္ သြက္ဒက္ပတန္ဍဳင္ရးမန္ မႏြံကႝု အေခါင္ဖန္ဖက္ေကတ္ ကံကုသႝုဂကူမန္ပ႙ု အပႜဲကဿိန္ဍဳင္ပံင္ေကာံ ေဇတ္တ္ ဂြံဒွ္ကၜဳင္မာန္ဂွ္ မန္ပ႙ု သီုမန္ဍဳင္ဗဿံက္ ေကုာံ မန္စိုပ္ဌာန္ဇေမၛာဲတအ္ဖအိုတ္ ဒးဂစာန္လြ႘ည႘ည႘၊ ဇ႘ကႝုသာ္၊ ဇ႘ကႝုဒိုဟ္ဏီေရာင္။ အပႜဲဂွ္ အဓိကျဒဟတ္ပ႙ု ႏြံပႜဲဂကူပ႙ုေဟင္ရ။ အလံုဂကူမန္မြဲ ည႘သဿဟ္မွ၊ ဒွ္မြဲျဇဟတ္မွ ဗၜးၐးဂကူကလိဂြံမာန္ စိုပ္ဒတဲုျပဟ္ေရာင္ဒွ္တဲု၊ သၸလြ႘ပရာအာ ပေရင္ည႘သာသဿဟ္န္ အပႜဲဂေကာံမန္ ဂကူမန္ပ႙ု သီုဖအိုတ္စိုအ္ဂွ္ ဖတိုက္ဖေအာဝ္ဏာ ၿဇိဳဟ္ဟ္နက္က္ရအဵ။ ဆက္ဗွ္မၢး


သဇိုင္နဲကဲပေရင္စန္ဒက္ Nai Htaw Mon

ပၜန္ဂတးမးဂွ္ နကႝုတၜအေစာန္မြဲၐါဓဝ္ ေကၜာန္စိုပ္တရဵမာန္ ေကတ္ဇှးမာန္ဟြံေသင္ နကႝုျဇဟတ္ ညးဍဳင္ကြာန္ေဟင္ ေကတ္ေပဲါအံင္ဇှးမာန္ရ။ ပၜန္ဂတးပ႙ုဂွ္ ဒုင္သဇိုင္ ကုပေရင္ဂကူတဲု ကၜဳတ္ပၚေဇှာ္ကၜဳင္၊ ဂၜံင္တရဵေဗာ္ဂွ္ေလဝ္ ကဆံင္မှိဟ္နာနာ ပံင္ပေကာံလဝ္ သဿဝ္အလာံဂကူတဲု သြက္ဂကူဂြံဗၜးၐး စသုင္ဂြံသၜဲလးတဲု လးလဝ္ဂၜံင္တရဵ ဒ႘မဝ္ကေရသ႘ေကာန္ဂကူရ။ အခိင္ရ ညးဍဳင္ကြာန္တအ္ ကၜိဳဟ္ကၜဳင္ လတူဂၜံင္တရဵ ပေရင္ကေမၜာန္ပု႙မၢး ဒှာဲလုႝညးတအ္ႏြံႏြံ ဒးပံင္ကၜဳင္ကေရာံပု႙တုဲ တိုင္ပၠဵညးဍဳင္ကြာန္ပု႙ မစဿ႘လဝ္ဂွ္ ဒးစိုပ္တဲညးဍဳင္ကြာန္ပု႙ေဟင္ေရာင္။ ဆက္ဗွ္


Statement on Burmese military government asking ceasefire groups and political organizations to against political dialogue called by Daw Aung San Suu Kyi and to support the regime's National Convention

Date: November 16, 2007
We believe that Burma's political problems can only be solved through political dialogue. Therefore, we established a ceasefire-agreement with the Burmese military government.

We have submitted our proposals on ethnic nationalities' rights in past sessions of National Convention, but our proposals have been rejected and ignored by the Convention. Thus, we reduced our participating in the National Convention from sending full representatives to observers.

We support Daw Aung San Suu Kyi's statement called for political dialogue in Burma. We will closely observe what would happen in reality. We strongly also believed that political dialogue could only be meaningful if all ethnic nationalities are included.

Central Executive Committee
New Mon State Party

New Mon State Party's Statement
on Current Protests in Burma

    Date: September 25, 2007
  1. New Mon State Party (NMSP) believes the current mounting protests led by Buddhist monks in cities are the expression of the people for their crises that they have been facing and they want to overcome these crises and demand for better socio-economic situation.
  2. NMSP also expects that all stakeholders need to find correct and appropriate problem solving method to find a solution for these daily mounting protests, and if not, we will face a great failure for our nation's progress.
  3. NMSP suggests that there is a need for a political dialogue between the military government and all opposition political parties to solve the problems in a systematic and peaceful means.
  4. We, NMSP, will closely observe the development of political situation and will assist for a peaceful political dialogue for a lasting peace in Burma.
Central Executive Committee
New Mon State Party

Nai Ong Manye 24.September 2007
Nai Ong Manye, The spokesman of NMSP, said that we, NMSP, welcomed the protests led by the monk when the monks demand to start tripartite discussions and to release all political prisoners in Burma that are totally the same of our demands that we have asked the government since we signed ceasefire agreement.
Therefore we are also ready to join with the monks and people to solve the political crisis in Burma by peaceful way.

28. August 2007,
Thousands of people around the country joined with New Mon State Party to celebrate 60th Mon Revolutionary Day. The statement from NMSP Centre Committee said that finding a peaceful solution to the political conflict in Burma is remaining deadlock because the government wants to solve the political crisis only on their way.
The constitutional National Convention that has been held by the government from 1993 will be concluded soon. Since 2005 after our demands have been ignored we attend the National Convention only as observers.


Map of New Mon State

ဍဳင္မန္ေႀတံလုီ ပတန္ဍဳင္မန္တဿိ

ဒက္ပတန္ဍဳင္မန္တဿိဟုီဂွ္ နကုႝအကာဲအရာေခတ္တုဲ ကာလဟြံဒွ္ ဗုီဍဳင္အပႜဲေခတ္ဨကရာဇ္ေတအ္ေလဝ္ ဒွ္မာန္ဒဿံင္။ ယဝ္ရ ေကာန္ဂကူမန္တအ္ တီဝင္ေကာန္ဂကူ၊ တီဒဒွ္ေကာန္ဂကူဇကု ဒဒွ္ရ ဒးဒုင္ပ်ဲပ်ာံဒဿံင္ မြဲလပၚဂွ္ ပေရင္တဝ္ေစှဟ္ေလဝ္ သြက္ဗၜးၐးေကာန္ဂကူ ႏြံဒဿံင္မၢး ေကာန္ဂကူပု႙ ဒးေကာံလုပ္ေပဲါဗတိုက္ ကေရာမ္ပု႙တြႝဳတုဲ ဍဳင္မန္တဿိဂွ္ သဒးမံက္ဂတဝ္ေဟင္ေရာင္ သၢံင္ရတ္သ မခ်ဴလဝ္ဂွ္

ဆက္ဗွ္


The president Nai Htaw Mon and Khin Nyint

ဆက္ႏြံဒဿံင္ လတူဍာန္ေဒါအ္ပြန္ေပွာ္ နဗီုျပင္လႝုေရာ

မုဟိုတ္ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ ဂြံဆက္ဂန္လဝ္ ေဒါအ္ပြန္ေပွာ္ ကုအလုႝအသ႘ပှာန္ဖိုဟ္ေရာ။ နကုႝဟိုတ္သာ္လုႝ စုႝကုႝအခိင္လုႝ ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ ဆက္ေဒါအ္အာပန္ေပွာ္ေရာဂွ္ နာဲဆာန္ဇန္ ဒုင္သဇိုင္ ထၞးဟိုတ္ဖုႝေကုာံ ဒုဟ္ အပႜဲကာလမေဒါအ္ပြန္ေပွာ္တုဲ ခ်ဴပတိုန္ထၞးလဝ္ဂွ္

ဆက္ဗွ္


We all have a hand in it

လၸႀကဵစး ကုဂၜံင္တရဵပၜန္ဂတးညိ

သၢံင္မာံဟံ ခ်ဴပတိုန္ထၞးလဝ္ မှိဟ္ဂွ္ ၐိုန္ရလုပ္လဝ္ အပႜဲေဗာ္ပၜန္ဂတး သြက္ဗၜးၐးဂကူမန္ကုီေလဝ္ ယဝ္ရမှိဟ္ဂွ္ စကာဒဿံင္အမိင္ ညံင္တၜအဝုႝမၢး၊ ဂြံလဝ္သၛိခိုဟ္ ျဗဵထဝ္ဍာဲဒဿံင္မၢး၊ ဗက္အာပၜံင္ဒဿံင္ ျဒပ္ညးဍဳင္ကြာန္မၢး၊ ဟုီဂးပၚပဲါဒဿံင္ ပေရင္ကေမၜာန္မၛးဝိုင္မၢး မှိဟ္ဂွ္ ဒွ္မှိဟ္မႀကဵစး ကုပၜန္ဂတး ဒွ္မှိဟ္မပလုီကေမၜာန္ပၜန္ဂတး

ဆက္ဗွ္


Unity is power

ပေရင္ပံင္ေကာံအာကႜိဳပ္ ေကုာံ တာလ်ဳိင္ပုဂၢလိက

ပေရင္ပံင္ေကာံအာကႜိဳပ္ဟုီဂွ္ မုေရာ။ ေဒၢတ္ဗက္ နကုႝဂၜံင္တၜဏအ္မၢး ဂုဏ္ဖုႝသာ္လုႝ ကလိဂြံမာန္ေရာ? ဟိုတ္ဟြံမြဲ ကုပေရင္ပံင္ေကာံအာကႜိဳပ္မၢး ဟိုတ္သာ္လုႝ မေလပ္ကတုႝဒွ္ကၜဳင္မာန္။ ေသှာတ္ဒ႘မဝ္ကေရသ႘ဗဟုႝမရပ္ဇုက္ကုႝ ပေရင္ပံင္ေကာံအာကႜိဳပ္ ဗုီလုႝဆက္စပ္ေရင္သကအ္တအ္ဂွ္ ဗွ္ေကတ္မာန္ရ။

ဆက္ဗွ္


Nai Tala Mon

ခန္က႑ပုဂၢလိက ပႜဲဒဒွ္ဝင္

နာဲတၜမန္ ခ်ဴပတိုန္ထၞးလဝ္ စပ္ကႝု ဗုီပေရင္ပူဂုႝ ကုႝ ပေရင္ေဗာ္ ဗုီလုႝဒးတှဟ္ျခာ ဗုီလုႝဒးပၚပရးလဝ္ေထက္၊ ဟိုတ္ႏူပေရင္ပူဂုႝတုဲ ဗုီလုႝေဗာ္မြဲမြဲ ကတုႝဒွ္အာမာန္။ တုဲပၜန္ ဗုီလုႝေဒၢတ္မွာဇန္တအ္ ကတုႝဒွ္အာမာန္။

  ဆက္ဗွ္


Revolution Grunge Hand

ပဂ႐ုပေရင္မွာဇန္အိုတ္ညိ

တာလ်ိဳင္ပု႙အဓိကလဿဳဟ္ဂွ္ ညံင္ပု႙ဂြံ ထေဍင္ပတိတ္ေကၜအ္ ရဲသမၜဲတိတအ္ရ။ ပေရင္ပၜန္ဂတး ညံင္ဂြံဗ်ာပ္ၾတးအာ အလုံမြဲေကာန္ဂကူပု႙ဂွ္ ပု႙ဒးေကၜာန္ေရာင္။ ညးဟြံေကၜာန္ဗုီဏအ္ဂွ္ ဒွ္ေကာန္သၢံင္မခိုဟ္မြဲ ဟြံေသင္။ ေကာန္ဍဳင္ကြာန္တအ္ ညံင္ဂြံပါလုပ္ကၜဳင္ ပႜဲပေရင္ပၜန္ဂတးဏအ္ဂွ္ ပေရင္မံင္စံင္စသုင္ညးတအ္ဂွ္ ပု႙ဒးစြံအ႐ုီတုဲ ဒးေကၜာန္ကုႝေရာင္။ မှိဟ္ဟြံအ႐ုီကုပေရင္ဍဳင္ကြာန္မြဲသာ္ စြံအ႐ုီ ဆပေရင္လြပ္လြဟ္သဿးဂွ္ ဟြံဒွ္သဿာပၜန္ဂတးခိုဟ္မြဲရ။

ဆက္ဗွ္